yamaguchi riona

yamaguchi rionaさん

yamaguchi rionaさん

疑いなく を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

家で、おやつがなくなっていたので、「疑いなく、お兄ちゃんが食べた」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Without a doubt
・Undoubtedly
・Absolutely

Without a doubt, my brother ate all the snacks.
疑いなく、お兄ちゃんがおやつを全部食べたよ。

「Without a doubt」は、「間違いなく」や「確かに」などと訳され、自分の考えや意見が非常に確信を持っている、あるいは事実であると強く主張する際に使用します。自分の信念を強調するための表現で、相手に自分の意見を強く伝えたいとき、特に説得や議論の状況でよく使われます。また、何かを褒め称える際にも使えます。例えば、「彼は間違いなく最高の選手だ」といった具体的なシチュエーションで使用します。

Undoubtedly, my brother ate the snacks.
「間違いなく、お兄ちゃんがおやつを食べたんだ。」

Absolutely, my brother ate all the snacks.
絶対に、お兄ちゃんがおやつを全部食べたよ。

Undoubtedlyは「間違いなく」や「確かに」を意味し、何かが真実であることを強く主張するときに使います。一方、Absolutelyは「絶対に」や「完全に」を意味し、同意や強い確認を表現する際によく使われます。例えば、質問に対して完全に同意する場合、Absolutelyを使います。Undoubtedlyは主に事実や証拠に基づいた主張を強調するのに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 12:43

回答

・undoubtedly
・unquestionably

undoubtedly
疑いなく

undoubtedly は「疑いなく」「疑う余地なく」「明らかに」などの意味を表す副詞になります。

My brother ate it undoubtedly. There's no doubt.
(疑いなく、お兄ちゃんが食べた。間違いないよ。)

unquestionably
疑いなく

unquestionably も「疑いなく」という意味を表す副詞ですが、undoubtedly と比べて、固いニュアンスを持つ表現になります。

He is an outstanding businessman. I think so unquestionably.
(彼は際立って優れたビジネスマンだ。私は疑いなくそう思う。)

0 211
役に立った
PV211
シェア
ツイート