shioyaさん
2023/08/08 12:00
気まずくなりそうな気がした を英語で教えて!
飲み会で何で途中で帰ったのか聞かれたので、「気まずくなりそうな気がしたから帰った。」と言いたいです。
回答
・I thought things were getting really awkward.
I thought things were getting really awkward.
「気まずくなりそうな気がした。」
「気まずい」という感情は英語で、思わず言葉に詰まってしまうような微妙な状況を表す awkward という形容詞を使用しましょう。「things are getting awkward」で「気まずくなる」です。過去に起こったことで「気まずくなりそうだった」と言いたければ、「things were getting awkward」と言いましょう。
また、「〜な気がした」の部分は、「I thought (〜と思った) 」を用いてニュアンスを追加しましょう。
例文:
I’m sorry but I thought things were getting awkward, so I went home.
気まずくなりそうな気がしたから帰った。