ai.k

ai.kさん

ai.kさん

気のせいですよ を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

It's just your imagination.以外で気にしている人を慰める時に使えるフレーズを知りたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/04 06:02

回答

・You’re seeing things.
・It’s all in your head.

You’re seeing things.
気のせいですよ。

be seeing things は、直訳すると「物事を見ている」という意味になりますが、「幻覚を見ている」というフレーズになります。

You’re seeing things. You don’t have to worry.
(気のせいですよ。悩む必要ないって。)

It’s all in your head.
気のせいですよ。

be all in your head は直訳すると「全部あなたの頭の中にある」という意味になるので、「現実にはない」=「気のせい」という意味を表せます。

I don't know the details, but it’s all in your head.
(詳しくは知りませんけど、気のせいですよ。)

0 275
役に立った
PV275
シェア
ツイート