KObayashi.jさん
2023/08/08 12:00
気になっていたでしょ? を英語で教えて!
友達が欲しがっていたものを渡したいので、「これ、気になっていたでしょ?」と言いたいです。
回答
・You've been wondering, haven't you?
・I bet you were curious.
「(ずっと)気になってたんでしょ?」「疑問に思ってたんじゃない?」といったニュアンスです。相手が何かについて内心ずっと知りたがっていたり、考えていたりすることを見抜いて、核心を突くような場面で使います。少しもったいぶった、したり顔で言うのがポイントです。
You've been wondering when you'd get your hands on this, haven't you?
これ、いつ手に入るのかなって気になっていたでしょ?
ちなみにこのフレーズは、「気になってたでしょ?」「知りたかったんじゃない?」と、相手の好奇心を先読みして情報を付け加える時に使います。少し得意げなニュアンスで、会話を盛り上げたい時や親切心で補足する場面にぴったりです。
I bet you were curious about this.
これ、気になっていたでしょ?
回答
・You want to know, right?
・You wanna see, don't you?
1. You want to know this, right?
あなたはこれを知りたいでしょ?
want to know=知りたい
want to =~したい
right?=~だよね、でしょ?
rightは文末につけることで相手に軽く問いかけることになります。
気になっている=知りたい、と解釈しています。
2. You wanna see this, don't you?
あなたはこれを見たいよね?
wanna=want to
付加疑問文
文末に否定形+主語をつけて~だよね、でしょ?、~ないの?のニュアンスを表します。
今回はyou want なのでdo you~?の疑問文を使います。主語や文法によって付加疑問文は変化します。
1,2ともに、気になっているを少しかえて使っています。気になっている=mindとなりますが、質問者様の意図とは違うニュアンスになるので、こちらでいかがでしょうか。