kazumaさん
kazumaさん
気が向いたらやるよ を英語で教えて!
2023/08/08 12:00
お母さんに部屋を掃除するように言われたので、「気が向いたらやるよ」と言いたいです。
2024/03/19 12:16
回答
・If I feel like it, I will do it.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「気が向いたらやるよ」は英語で上記のように表現できます。
if I feel like itで「気が向けば」という意味になります。
例文:
If I feel like it, I will clean my room.
気が向いたら、部屋の掃除やるよ。
If I feel like it, I will attend the meeting tomorrow.
もし気が向いたら、明日の会議に出席します。
I might go for a run later if I feel like it.
気が向いたら、後でランニングに行くかもしれない。
* go for a run ランニングに行く
(ex) Let’s go for a run together.
一緒にランニングに行こう!
少しでも参考になれば嬉しいです!
hazuki