kyotaさん
kyotaさん
気が向いたらちょっと立ち寄るには遠いね を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
友達とおしゃれなカフェを見つけたけど少し遠いので、「気が向いたらちょっと立ち寄るには遠いね」と言いたいです。
2024/02/03 21:26
回答
・a bit too far to casually drop by whenever we feel like it
「気が向いたらちょっと立ち寄るには遠いね」はa bit too far to casually drop by whenever we feel like it
「気が向いた時に気楽に立ち寄るにはあまりにも遠いね」と表現できるでしょう。
「~するにはあまりにも...」はtoo~to+動詞の原形を使います。「遠い」はfar,「ちょっと」はcasually「気楽に」、「立ち寄る」はdrop byと表現しています。下記の例のwheneverは「~する時はいつでも」、feel like it は「気が向いたら」 です。
例
It's a bit too far to casually drop by whenever we feel like it, don't you think?
気が向いたときにちょっと立ち寄るにはあまりにも遠いね。
April