matsumoto

matsumotoさん

2024/09/26 00:00

気が向いたら を英語で教えて!

今日は掃除したくないので、「明日気が向いたらやるよ」と言いたいです。

0 5
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/09 13:01

回答

・if I feel like it
・if I'm in the mood

「気が向いたら」は従属副詞節で「if(接続詞) I(主語) feel(動詞) like it(副詞句)」の語の組み合わせで表すことが可能です。

構文は、前半は、第三文型(主語[I]+動詞[do]+目的語[it])に助動詞(will)と副詞(tomorrow)を組み合わせて構成します。

たとえば I will do it tomorrow if I feel like it. とすれば「明日気が向いたらやるよ」の意味になります。

また「その気になる」の「be in the mood」を使い If I'm in the mood, I'll do it tomorrow. とすると「もしその気になったら、明日やるよ」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV5
シェア
ポスト