kyuuchanさん
2023/08/08 12:00
帰っていますか? を英語で教えて!
友達の家に電話する時に「〇〇君、帰っていますか?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Are you on your way home?
・Are you heading home?
「もう帰ってる?」「今、帰り道?」くらいの気軽な聞き方です。仕事終わりの同僚や、遊びに行った友人・家族に対して、今どこにいて、家に帰る途中なのかを確認したい時にピッタリ。相手の状況を気遣うニュアンスも含まれる、とても自然でよく使われるフレーズですよ。
Is Ken on his way home?
ケンは今、家に帰っているところですか?
ちなみに、「Are you heading home?」は「もう帰るの?」という感じで、同僚や友達に気軽に使える表現だよ。仕事や学校の終わり際に「もし帰り道が一緒なら…」とか「この後、一杯どう?」みたいに、相手の予定を聞いて次の会話につなげたい時にピッタリなんだ。
Hey, is Kenji heading home?
ケンジは今、家に向かっていますか?
回答
・Is [Name] home?
・Is [Name] back?
・Has [Name] come home?
1 Is [Name] home?
「〇〇は家にいますか?」という意味です。この表現はとても一般的で、口語表現としてよく使われます。
Is Taro home?
太郎君、帰っていますか?
2 Is [Name] back?
「〇〇は戻っていますか?」という意味です。「Back」は「戻る」という意味があります。
Is Taro back?
太郎君、帰っていますか?
3 Has [Name] come home?
「〇〇は家に帰ってきましたか?」という意味です。完了形(has + 過去分詞)を使うことで、現在の状態に焦点を当てています。
Has Taro come home?
太郎君、帰っていますか?
関連する質問
- 運命は、決まっていると思いますか?それとも、自分で変えられると思いますか? を英語で教えて! 最近、いじめの問題がニュースになっていますが、この学校では何か対策をしていますか? を英語で教えて! その件、一旦持ち帰って検討させていただけますか? を英語で教えて! もし、この物件を気に入っていただけましたら、お申し込みの手続きに進みますが、いかがなさいますか? を英語で教えて! 家に帰って少しゆっくりしたらどうですか? を英語で教えて! 着て帰ってもいいですか? を英語で教えて! もう帰っても大丈夫ですか? を英語で教えて! 食べ残しを持ち帰ってもいいですか? を英語で教えて! 塩になさいますか、それともタレになさいますか? を英語で教えて! 熱燗になさいますか、それとも冷酒になさいますか? を英語で教えて!
Japan