kyuuchan

kyuuchanさん

2023/08/08 12:00

帰っていますか? を英語で教えて!

友達の家に電話する時に「〇〇君、帰っていますか?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 244
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/31 15:21

回答

・Are you on your way home?
・Are you heading home?

「もう帰ってる?」「今、帰り道?」くらいの気軽な聞き方です。仕事終わりの同僚や、遊びに行った友人・家族に対して、今どこにいて、家に帰る途中なのかを確認したい時にピッタリ。相手の状況を気遣うニュアンスも含まれる、とても自然でよく使われるフレーズですよ。

Is Ken on his way home?
ケンは今、家に帰っているところですか?

ちなみに、「Are you heading home?」は「もう帰るの?」という感じで、同僚や友達に気軽に使える表現だよ。仕事や学校の終わり際に「もし帰り道が一緒なら…」とか「この後、一杯どう?」みたいに、相手の予定を聞いて次の会話につなげたい時にピッタリなんだ。

Hey, is Kenji heading home?
ケンジは今、家に向かっていますか?

Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/25 10:14

回答

・Is [Name] home?
・Is [Name] back?
・Has [Name] come home?

1 Is [Name] home?
「〇〇は家にいますか?」という意味です。この表現はとても一般的で、口語表現としてよく使われます。

Is Taro home?
太郎君、帰っていますか?

2 Is [Name] back?
「〇〇は戻っていますか?」という意味です。「Back」は「戻る」という意味があります。

Is Taro back?
太郎君、帰っていますか?

3 Has [Name] come home?
「〇〇は家に帰ってきましたか?」という意味です。完了形(has + 過去分詞)を使うことで、現在の状態に焦点を当てています。

Has Taro come home?
太郎君、帰っていますか?

役に立った
PV244
シェア
ポスト