arakiさん
2023/08/08 12:00
眼鏡拭き を英語で教えて!
息子の眼鏡が汚れていたので、「眼鏡拭きで汚れを拭いてね」と言いたいです。
回答
・Glasses cleaner
・Eyeglass cloth
・Lens wipe
Please clean your glasses with the glasses cleaner, son.
「息子さん、眼鏡拭きで眼鏡をきれいにしてね。」
「Glasses cleaner」は、直訳すると「メガネクリーナー」で、メガネのレンズを清潔に保つために使う専用の洗浄液またはクリーニングクロスのことを指します。メガネのレンズが汚れて視界が悪くなったときや、指紋や油脂、埃などが付着したときに使用します。また、PCのモニターやスマートフォンの画面など、他の光学製品を清潔に保つためにも使えます。
Please clean your glasses with the eyeglass cloth.
「眼鏡拭きで眼鏡を拭いてね。」
Use a lens wipe to clean your glasses, please.
「レンズ拭きを使って眼鏡を綺麗にしてね。」
Eyeglass clothは再利用可能な布で、主に眼鏡のレンズを拭くために使います。これは一般的に家で使うもので、ポーチや眼鏡ケースに入れて持ち歩くこともあります。これに対して、Lens wipeは使い捨ての湿った拭き紙で、眼鏡レンズだけでなくカメラや他の光学レンズを拭くためにも使われます。これはより深く清掃するために使うもので、旅行時や外出先での使用に便利です。
回答
・lens cleaner
・eyeglasses cleaner
lens cleaner
眼鏡拭き
lens は「(眼鏡などの)レンズ」や「水晶体」などの意味を表す名詞になります。また、cleaner は「汚れを落とす道具」「洗剤」「掃除機」「清掃員」などの意味を表す名詞です。
You should wipe the dirt with lens cleaner.
(眼鏡拭きで汚れを拭いてね。)
eyeglasses cleaner
眼鏡拭き
eyeglasses は「眼鏡」という意味を表す名詞ですが、こちらは、アメリカ英語で使われる表現で、基本的にイギリス英語では使われません。
I can't find my eyeglasses cleaner.
(私の眼鏡拭きが見当たらない。)