fuminoさん
2023/08/08 12:00
歓迎会の準備 を英語で教えて!
移動してくる人がいるので、「歓迎会の準備をしましょう」と言いたいです。
回答
・Preparation for the welcome party
・Setting up the welcome party
・Organizing the welcome gathering
Let's start the preparation for the welcome party since we have someone moving in.
「誰かが引っ越してくるので、歓迎会の準備を始めましょう。」
「Preparation for the welcome party」は「歓迎会の準備」という意味で、新しくチームや会社、学校などに加わった人を歓迎するためのパーティーの準備を指します。シチュエーションとしては、新入社員や新入生を迎える際の歓迎会、あるいは新たにチームに参加したメンバーを迎えるためのパーティーなどが考えられます。準備とは、場所の手配、飲食物の準備、プログラムの作成などで、関係者が協力して行うものです。
Let's start setting up the welcome party since we have someone moving in.
「誰かが引っ越してくるので、歓迎会の準備を始めましょう。」
Let's start organizing the welcome gathering for the new arrivals.
新しく来る人たちのために、歓迎会の準備を始めましょう。
Setting up the welcome partyとOrganizing the welcome gatheringの両方とも、新しく来た人を歓迎するためのイベントを計画・準備している状況を表します。Partyは通常、よりカジュアルで、飲食や音楽、ダンスなどのエンターテイメントが含まれることを示し、より社交的で楽しい雰囲気を想像させます。一方、Gatheringはより一般的な用語で、公式であるか非公式であるか、大規模であるか小規模であるかは言及されていません。これは、ビジネスミーティングやカジュアルな集まりなど、さまざまなタイプのイベントに適用できます。したがって、その文脈や目的により、これらのフレーズは使い分けられます。
回答
・prepare for the welcome party
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「歓迎会の準備」は英語で上記のように表現できます。
prepare forで「~の準備をする」という意味で、welcome partyで「歓迎会」という意味になります。
例文:
Let’s prepare for the welcome party.
(歓迎会の準備をしましょう。)
I have to prepare for the welcome party.
(歓迎会の準備をしなくちゃいけないです。)
When will you prepare for the welcome party?
(いつ歓迎会の準備 をするの?)
My boss prepared for the welcome party, so we had a nice time.
(私の上司が歓迎会の準備をしてくれたので良い時間を過ごしました。)
少しでも参考になれば嬉しいです!