koide.s

koide.sさん

2023/08/08 12:00

覚えることがいっぱい を英語で教えて!

「仕事に慣れた?」と先輩に聞かれたので、「覚えることがいっぱいで・・・」と言いたいです。

0 355
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/31 15:21

回答

・There's a lot to take in.
・It's a lot to get my head around.

「There's a lot to take in.」は、情報量が多すぎて一度に理解したり処理したりするのが大変な時の「ちょっと待って、頭が追いつかない!」「情報量多いな〜」というニュアンスです。

新しい職場での説明、観光地の見学、複雑な映画を見た後など、頭を整理する時間が欲しい時に使えます。

It's getting better, but there's a lot to take in.
だんだん良くなってきていますが、覚えることがたくさんあります。

ちなみに、"It's a lot to get my head around." は「情報量が多すぎて、すぐには理解できないな」「ちょっと複雑で、頭の整理が必要だわ」といったニュアンスで使えます。新しい仕事内容や複雑な説明を受けた時など、簡単には飲み込めない状況で気軽に使える便利な一言ですよ。

I'm getting there, but it's a lot to get my head around.
慣れてきているところですが、覚えることがたくさんあります。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 14:51

回答

・I have a lot of things to remember.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「覚えることがいっぱい 」は英語で上記のように表現できます。

rememberで「覚える」という意味になります。

例文:
A: Did you get used to your work?
仕事に慣れた?
B: Not yet. I have a lot of things to remember.
まだです。覚えることがいっぱいで・・・。

* get used to 〜に慣れる
(ex) It will take time to get used to it.
それに慣れるには時間がかかるでしょう。

I have a lot of things to remember tonight, so I have no time to go for a drink together.
今夜覚えることがたくさんあるので一緒に飲みに行く時間がないです。

* go for a drink = go drinking 飲みに行く
(ex) I went for a drink with my friend last night.
昨夜友達と飲みにいきました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV355
シェア
ポスト