Brunettaさん
2022/09/26 10:00
覚えることがありすぎ! を英語で教えて!
学校で先生に「覚えることがありすぎ!無理!」と言いたいです。
回答
・There's too much to remember!
・I have so much to remember!
・My brain is overloaded with information!
There's too much to remember! I can't do this, teacher!
「覚えることがありすぎ!先生、無理です!」
「There's too much to remember!」は、情報が多すくて覚えるのが大変、あるいはそれが不可能だという感じを表すフレーズです。テスト勉強や新たなプロジェクトに取り組むなど、一度に多くの情報を吸収しなくてはならない時に使えます。このフレーズはストレスや困惑の感情を示しています。
I have so much to remember! It's impossible!
「覚えることがありすぎて、無理です!」
I can't take it anymore, my brain is overloaded with information!
もう耐えられない、覚えることがありすぎて頭がパンクしそう!
「I have so much to remember!」はたくさんの事を覚えなければならないときに使います。たとえば、テスト勉強やプレゼンテーションの準備などで情報を覚え込む必要があるときなどです。「My brain is overloaded with information!」は膨大な情報に圧倒され、頭がパンクしそうな感じを表現します。これは、新しい環境や仕事に適応しようとして膨大な情報を処理しなければならないときなどに使われます。
回答
・I have a lot of things to learn
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
I have a lot of things to learn (at my part-time job).
バイトで覚えることが多過ぎる!
この場合の「覚える」は、暗記するというよりも「習得する」に近いと思うので、「learn」がふさわしいのではないかと思います。
別の言い回し
"I need to memorize a lot of things for work."
「仕事のためにたくさんのことを覚えなければならない。」