
masahiroさん
2025/03/18 10:00
やることが沢山ありすぎて、疲れがでてきました を英語で教えて!
「大丈夫?」と聞かれたので、「やることが沢山ありすぎて、疲れがでてきました」と言いたいです。
回答
・I have so much to do, and it's starting to wear me out.
「やることが沢山ありすぎて、疲れがでてきました」は上記のように表現できます。
so much to do は、「たくさんのやるべきこと」という意味で、much が「不特定の量」を表す名詞で、so much で「とても多くの事」となります。to do は不定詞で「やるべきこと」「するべきこと」という意味を加えています。
it's starting to は、「~し始めている」という現在進行形の意味を含む表現です。
wear me out は、 「私を疲れさせる」というイディオムです。wear out は「疲れ果てさせる」「消耗させる」という意味を持ちます。覚えておきましょう。
例文
A : Are you okay?
大丈夫?
B : I have so much to do, and it's starting to wear me out.
やることが沢山ありすぎて、疲れがでてきました。
参考になれば幸いです。