Kitasawaさん
2022/07/05 00:00
やることが沢山ある を英語で教えて!
タスク、ノルマが多く忙しいので、「やることが沢山あります」と言いたいです。
回答
・I have a lot on my plate.
・I have a lot on my to-do list.
・I'm swamped with work.
I can't help you out today, I have a lot on my plate.
今日は手伝うことができない、やることが沢山あります。
「I have a lot on my plate.」は、「手元にたくさんの仕事や課題がある」、「やらなければならないことが山積みだ」などといった意味を持つ英語表現です。このフレーズは主に、自分が非常に忙しい、または多くの責任や問題に直面している場合に使用されます。自分の状況 - 忙しい、ストレスがかかっている、多くのタスクが残っていること - を他人に伝えるために使うほか、誰かから追加のタスクを頼まれた時にこれ以上受け入れることができないことを伝えるのにも使われます。
Sorry, I can't hang out tonight. I have a lot on my to-do list.
すみません、今夜は遊びに行けません。やることが沢山あります。
Sorry, I can't help you right now. I'm swamped with work.
「ごめんなさい、今すぐは手が離せません。仕事で忙しすぎます。」
「I have a lot on my to-do list」は自分のやるべきことが多いことを指す一方、「I'm swamped with work」は仕事で非常に忙しい、極度に圧倒されていることを意味します。「I have a lot on my to-do list」は「やることのリストが多い」程度の表現で、優先順位をつけたり計画を立てる余地がある状況を示します。一方、「I'm swamped with work」は優先順位や計画を立てる余裕すらないほどに仕事に追われている状態を表現します。
回答
・I have a lot to do
・I have so many things to do
「やることが沢山ある」は英語では I have a lot to do や I have so many things to do などで表現することができます。
I have multiple assignments, so I have a lot to do.
(複数の業務を担当しているので、やることが沢山あります。)
※ assignment(業務、わりあてれた仕事、課題、など)
I have so many things to do every day, so I can't use my paid leave.
(毎日やることが沢山あるので、有給休暇が使えない。)
※ paid leave(有給休暇)
ご参考にしていただければ幸いです。