Senri

Senriさん

2023/08/08 12:00

害はない を英語で教えて!

失敗した人がいるので、「もう一度試しても害はないんじゃない?」と言いたいです。

0 529
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/31 17:11

回答

・There's no harm in it.
・It can't hurt.

「There's no harm in it.」は、「別に悪いことじゃないよ」「やっても大丈夫だよ」という意味で使います。

誰かが何かをためらっている時に「試してみても損はないよ」と背中を押したり、少し変わった行動に対して「まあ、それくらいなら平気だよ」と許可を与えるような、気軽で肯定的なニュアンスです。

There's no harm in giving it another try.
もう一度試してみても害はないでしょう。

ちなみに、"It can't hurt." は「まあ、やってみても損はないんじゃない?」くらいの軽い提案で使うフレーズだよ。何かを試すか迷っている人に「害になるわけじゃないし、念のためやってみたら?」と、そっと背中を押すような状況でピッタリなんだ。

It can't hurt to try one more time.
もう一度試してみても害はないでしょう。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/27 12:51

回答

・not harmful
・no problem

1. not harmful(害はない)
harmful:有害な、害のある

Even if you try it again, it's not harmful.
もう一度試してみたとしても、害はないでしょう。
even if(if):もし、たとえ~しても(evenをつけることでニュアンスが強調される)
try it again:もう一度やる

2. no problem
問題ない
害がない→問題ない、大丈夫と解釈しています。

No problem. You can try it again!
大丈夫です。もう一回試してもいいですよ。
can:できる、と解釈されることが多いですが、してもいいよ、といいたいときにcanを使うことができます。canは万能です。
You canの前にI thinkを入れたらご質問に近いニュアンスが出ます。

役に立った
PV529
シェア
ポスト