chikaraさん
2023/08/08 12:00
階段の下 を英語で教えて!
家の中でかくれんぼをしているので、「階段の下に隠れよう」と言いたいです。
回答
・under the stairs
・at the bottom of the stairs
「under the stairs」は文字通り「階段の下」という意味。ハリー・ポッターの物置部屋のように、狭くて居心地の悪い、ちょっと秘密めいた場所のニュアンスで使われることが多いです。収納スペースや、子供の隠れ家的な遊び場を指す時にもぴったりです。
Let's hide under the stairs!
階段の下に隠れよう!
ちなみに、「at the bottom of the stairs」は「階段の下で」「階段のふもとで」という意味だよ。誰かと待ち合わせしたり、「鍵、階段の下に置いといたよ」みたいに物の場所を伝えたりする時にピッタリ。家や駅など、階段がある場所ならどこでも使える便利なフレーズなんだ。
Let's hide at the bottom of the stairs.
階段の下に隠れよう。
回答
・under the stairs
・under the staircase
under the stairs
階段の下
under は「〜の下に」「〜の内側に」などの意味を表す前置詞になります。また、stair は「段」という意味を表す名詞ですが、stairs と複数形にすると、「階段」という意味を表現できます。
I’m gonna hide under the stairs.
(階段の下に隠れよう。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
under the staircase
階段の下
staircase も「階段」という意味を表す名詞ですが、こちらは、設置されている手すりも含めた「(屋内にある)階段」のことを表す表現です。
I didn't know whose luggage it was, so I left it at the under the staircase.
(誰の荷物かわからなかったので、階段の下に置きました。)
Japan