hirohumi

hirohumiさん

2023/08/08 12:00

皆さんのチームに入れて嬉しい を英語で教えて!

新しく配属された部署で自己紹介する時に「皆さんのチームに入れて嬉しいです」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 541
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・I'm glad to be part of your team.
・I'm thrilled to join your team.
・I'm excited to be a part of your dynamic team.

I'm glad to be part of your team. I look forward to working with you all.
皆さんのチームの一員になれて嬉しいです。これから一緒に働くのを楽しみにしています。

「I'm glad to be part of your team.」は、「あなたのチームの一部であることを嬉しく思います」という意味です。これは、新たにあるグループや組織に参加した際、自分がそのチームに所属できることを喜び、感謝の意を示すために使われます。たとえば、新しい職場やプロジェクトチームに参加した時、自己紹介の一環としてこのフレーズを用いることができます。また、既存のチームで新たな目標やプロジェクトが始まるときに、自分の参加を改めて肯定する表現としても使えます。

Hello everyone, my name is [Your Name]. I'm thrilled to join your team and looking forward to working with all of you.
「皆さん、こんにちは。私の名前は[あなたの名前]です。皆さんのチームに入れてとても嬉しいです。皆さんと一緒に働くのを楽しみにしています。」

Hello everyone, I'm new here and I just wanted to say that I'm excited to be a part of your dynamic team.
「こんにちは、皆さん。私は新メンバーですが、皆さんの活気あるチームの一部になれて嬉しいと思っています。」

I'm thrilled to join your teamは、自分がチームに参加することで非常に喜んでいるという感情を強く表現しています。一方、I'm excited to be a part of your dynamic teamは、チームが活気に満ちていて、その一部となることを楽しみにしているという意味になります。この表現は、チームが活動的で変化に富んでいるという特性を強調しています。使い分けについては、一般的には、参加するチームの特性や、自分自身の感情の強さによります。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 23:37

回答

・I am glad to join this team.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「皆さんのチームに入れて嬉しい」は英語で上記のように表現できます。

be動詞 glad to 動詞の原形で「〜して嬉しい」、joinで「参加する」という意味になります。

例文:
I am glad to join this team. Nice to meet you.
皆さんのチームに入れて嬉しいです。よろしくお願いします。

A: Welcome to our department.
私達の部署にようこそ。
B: Thank you very much. I am glad to join this team.
ありがとうございます。皆さんのチームに入れて嬉しいです。

* Welcome to 場所 〜にようこそ
(ex) Welcome to my office.
私の事務所にようこそ!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV541
シェア
ポスト