AOI

AOIさん

2023/08/08 12:00

夏のボーナスをもらったら を英語で教えて!

会社で、同僚に「夏のボーナスをもらったら、何に使う?」と言いたいです。

0 439
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/31 17:11

回答

・When I get my summer bonus,
・Once I get my summer bonus,

「夏のボーナスが出たらさ、」という感じで、ボーナスをもらうことを楽しみにしているワクワクした気持ちが伝わる表現です。

ボーナスで何を買うか、どこへ旅行に行くかなど、未来の楽しい計画を話す時にピッタリ!友達や同僚とのカジュアルな会話で「ボーナス入ったらパーッと飲みに行こうよ!」みたいに使えます。

When you get your summer bonus, what are you going to spend it on?
夏のボーナスをもらったら、何に使うの?

ちなみに、"Once I get my summer bonus," は「夏のボーナスが出たら、すぐさあ…」というニュアンスです。ボーナスを心待ちにしていて、それをきっかけに何か大きな買い物や旅行、新しいことを始めるぞ!という、ワクワクした計画を話す時にピッタリですよ。

Once I get my summer bonus, I'm thinking of buying a new laptop. What are you going to spend yours on?
夏のボーナスをもらったら、新しいノートパソコンを買おうと思ってるんだ。君は何に使うの?

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 10:53

回答

・What will you do with your summer bonus?

「ボーナス」は英語で bonus です。with your summer bonusで「あなたの夏のボーナスで」という意味になります。What will you do は「何をする?」という未来に関する質問をする際に使われる表現です。

What will you do with your summer bonus? Are you planning to save it or spend it?
夏のボーナスで何をする予定ですか?貯金しますか、それとも使いますか?

Are you planning は「計画していますか」という表現です。save は「貯金」、spend は「消費」の意味を示す英単語です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV439
シェア
ポスト