Numata Naomi

Numata Naomiさん

2023/08/08 12:00

何度もされるとイラッとくる を英語で教えて!

何度も同じことを聞いてくるので、「同じ質問を何度もされるとイラッとくる」と言いたいです。

0 205
Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 11:45

回答

・gets on my nerves
・irritates me

1. gets on my nerves
「神経に触る」という意味で、イライラさせる状況を表現するのによく使われます。

Being asked the same question repeatedly really gets on my nerves.
同じ質問を何度も聞かれるのは本当にイライラします。

2. irritates me
「苛立たせる」という意味で、直接的にイラッとする感情を表現します。

It irritates me when people keep asking the same question over and over.
人々が何度も同じ質問を繰り返すと、イラッとします。

英語は繰り返し同じ表現を使うことを好みません。様々な表現を使ってイラっとさせないようにしましょう。

役に立った
PV205
シェア
ポスト