
TAKAUJIさん
2025/02/25 10:00
同じ話を何度も聞くのは意味がないと感じた を英語で教えて!
理解しているのに繰り返し同じ説明をされたので、「同じ話を何度も聞くのは意味がないと感じた」と言いたいです。
回答
・I felt there was no point in hearing the same story over and over again.
「同じ話を何度も聞くのは意味がないと感じた。」は上記のように表現できます。
felt:feel「感じる」の過去形。
felt の後ろには接続詞 that「〜ということ」が省略されているため、完全文が来ています。
no point:意味がない
point「要点、意味、要」が no「無い」という意味の熟語です。
over and over again:何度も、繰り返し
over は頭の上に弧を描くイメージがある前置詞です。その弧がいって戻ってきている over and over イメージがあるため、「何度も、繰り返し」という意味になります。
例
I was told the same thing again. I felt there was no point in hearing the same story over and over again.
また同じこと言われたよ。同じ話を何度も聞くのは意味がないと感じた。
※was told:言われた、伝えられた、教えられた
主語の人物が言われた、すなはち受け身側なので be + 過去分詞 の受動態にして表現します。