Izumi Daisuke

Izumi Daisukeさん

2023/08/08 12:00

何から何までありがとうございました。 を英語で教えて!

色々お世話になった人にお礼が言いたいので、「何から何までありがとうございました。」と言いたいです。

0 567
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Thank you for everything.
・Thanks for all you've done.
・I appreciate everything you've done.

Thank you for everything you've done for me.
あなたが私のためにしてくれたこと、全てに感謝します。

「Thank you for everything」は英語で「あなたがしてくれた全てのことに感謝しています」という意味です。具体的な事柄を指さず、全般的な感謝の意を示します。特定のサービスや恩恵を受けた後、または長い間の友情や支援に対して感謝の気持ちを表すために使われます。別れのシーンや感謝の手紙、メールなどでも用いられます。

Thanks for all you've done, I truly appreciate everything.
「本当に何から何までありがとうございました。全てに感謝しています。」

I just wanted to say, I appreciate everything you've done for me.
ただ言いたかったのですが、あなたが私のためにしてくれた全てのことに感謝しています。

Thanks for all you've doneは感謝の意を直接的に表現するフレーズで、カジュアルな状況でよく使われます。一方、I appreciate everything you've doneはより深い感謝の意を表し、よりフォーマルな状況や、相手が大きな労力を尽くしたときに使われることが多いです。ただし、両方とも基本的には感謝の意を伝えるためのフレーズであり、使用される具体的な状況は話し手の個々の感覚に大きく依存します。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/26 21:48

回答

・Thank you for everything.

「何から何までありがとう」は「Thank you for everything.」で表現されるのが一般的です。
「Thank you so much for everything.」のように「so much」を入れることで、より強く感謝している気持ちを伝えることもできます。

その他の表現として、よりフォーマルな表現では下記が使用されます。

「I Appreciate everything you’ve done」
(あなたのしてくれたことすべてにありがとう)
※Appreciateを使用することで、よりフォーマルな響きになります。

よりカジュアルで親しい友達などに使用する場合は、下記の表現も使用されます。
「Thanks a lot. / Thanks a million.」
(何から何まで本当にありがとう)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV567
シェア
ポスト