motoko

motokoさん

2023/08/08 12:00

何かが違う を英語で教えて!

いまいちしっくりこないので、「何かが違う」と言いたいです。

0 328
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/31 17:11

回答

・Something's off.
・Something's not quite right.

「なんか変だな」「何かがおかしい」という、漠然とした違和感を伝えるフレーズです。具体的な理由や原因は分からないけど、普段と違う、しっくりこない、怪しい…と感じた時に使えます。人の様子、物の状態、場の雰囲気など、幅広く使える便利な一言です。

Something's off about this design, but I can't quite put my finger on it.
このデザイン、何かが違うんだけど、具体的に何がおかしいのかはっきり言えないんだ。

ちなみに「Something's not quite right.」は、「なんか変だな」「どうも腑に落ちない」という違和感やモヤモヤを表す時にピッタリな表現です。はっきりした原因は分からないけど、何かがおかしいと感じた時に使えますよ。

Something's not quite right with this design.
このデザイン、何かが違うんだよなあ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/26 05:48

回答

・Something is different.
・Something is wrong.

Something is different.
何かが違う。

something は「何か」という意味を表す代名詞ですが、「重要なもの」「重要な人」などの意味でも使われます。また、different は「違う」「異なる」などの意味を表す形容詞ですが、「珍しい」という意味で使われることもあります。

I can't explain it well, but something is different.
(うまく説明出来ないけど、何かが違う。)

Something is wrong.
何かが違う。

wrong は「間違った」「誤った」などの意味を表す形容詞なので、ネガティブなニュアンスの「違う」になります。

I think it's a so good work, but something is wrong.
(すごく良い作品だと思うけど、何かか違う。)

役に立った
PV328
シェア
ポスト