Motokiさん
2023/08/08 12:00
音程をはずす を英語で教えて!
歌が上手とは言えない歌好きな友達がいるので、「音程をはずしても気にしないで歌うメンタルはスゴイ」と言いたいです。
回答
・To sing off-key.
・To sing out of tune.
「to sing off-key」は、歌の音程がズレている、つまり「音を外して歌う」という意味です。
悪気なく一生懸命歌っているけど音程が合っていない、という微笑ましいニュアンスで使われることが多いです。カラオケで友達が熱唱している時などに「He's singing a bit off-key, but he's having fun!(ちょっと音外してるけど、楽しそうだね!)」のように使えます。
I admire your confidence to just sing your heart out without worrying about singing off-key.
音程をはずすことを気にせずに思いっきり歌えるその自信、尊敬するよ。
ちなみに、「to sing out of tune」は、カラオケなどで音程を外して歌っちゃうことを指す、ごく普通の表現だよ。「He sings completely out of tune.」みたいに言うと「彼、ものすごい音痴なんだよね」というニュアンスで使えます。自虐的に「私、音痴だから」と言いたい時にもぴったり!
I love how you just sing your heart out and don't care if you sing out of tune.
音程をはずすのを気にせず思いっきり歌うところ、最高だよ。
回答
・be out of tune
・sing off pitch
1. be out of tune
tuneは音調、out of は合わない。なのでbe out of tune は音程をはずす。(ちなみにbeはbe動詞am/is/are/was/wereの一つです)
例文
The mental that not worrying about singing off pitch is amazing.
音程をはずしても気にしないで歌うメンタルはスゴイ。
2. sing off pitch
pitchは音調のもう一つの表し方です。ですのでsing off pitchは音程をはずすという意味になります。
例文
I like singing. But I always sing off pitch.
私は歌うのが好きです。だけどいつも音調をはずしてしまいます。
(文法豆知識:likeの後の動詞は単語の後ろにingを付けます。例えば走るのが好きはlike runningです。)
Japan