yukari

yukariさん

2023/08/08 12:00

押す場所を間違えた を英語で教えて!

「ここと、ここに判子をください」と言われたのに、違うところに押してしまったので「押す場所を間違えてしまいました」と言いたいです。

0 172
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/26 18:19

回答

・I stamped the wrong place.

I stamped the wrong place.
ハンコを押す場所を間違えてしまいました。

stamped は、「スタンプを押した」という意味で、通常、印章やハンコを使って紙に印をつける行為を指します。wrong は、「間違った、誤った」という意味になります。place は、「場所、位置」という意味で、物理的な位置や場所を表現します。これは、ハンコを押す際に間違った場所に押してしまったことを説明する際に使われる表現です。

似たような表現を一つ紹介します。
I accidentally stamped the wrong section.
間違えて、間違った部分にスタンプを押しました。

accidentally は、「偶然に」という意味になり、間違えたということを強調します。

ご参考までに。

役に立った
PV172
シェア
ポスト