A

Aさん

2023/08/08 12:00

猿知恵 を英語で教えて!

気が利いているようで、実は思慮が足らない知恵のことを「猿知恵」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 87
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/26 07:29

回答

・shallow cunning

shallow cunning
猿知恵

shallow は「浅い」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「(知識や考えなどが)浅い」「浅はかな」などの意味でも使えます。また、cunning は「狡猾な」「ずるい」などの意味を表す形容詞ですが名詞として「狡猾さ」「ずる賢さ」「巧妙さ」「悪知恵」などの意味も表せます。

To be honest, I have no interest in your shallow cunning.
(正直言って、君の猿知恵には全く興味がないんだ。)
※ have no 〜 とすると don't have 〜 とするより「ない」という部分を強調したニュアンスにできます。

役に立った
PV87
シェア
ポスト