Kanai mihoさん
2023/07/13 10:00
知恵の輪 を英語で教えて!
お店で見つけて懐かしいので、「子どもの時、よく知恵の輪で遊んでいたんだよ」と言いたいです。
回答
・Puzzle ring
・Wisdom ring
・Brain Teaser Ring
I used to play with puzzle rings a lot as a kid. It's nostalgic seeing them here.
「子どもの時、よくパズルリングで遊んでいたんだよ。ここで見つけて懐かしいね。」
パズルリングは、複数のリングが組み合わさって一つのリングになる、特殊な構造のリングのことを指します。それぞれのリングが絡み合って一つの形状を作るため、バラバラになると再度組み立てるのが難しくパズルのようです。また、パズルリングは組み立てる過程や完成形が美しいため、贈り物としても人気があります。特に、プロポーズや記念日のサプライズプレゼントとして使われることが多いです。また、一人で楽しむパズルとしても使用されます。
I used to play with a wisdom ring a lot when I was a kid. I found it nostalgic in the store.
「子供の頃、よく知恵の輪で遊んでいたんだ。お店でそれを見つけて懐かしくなったよ。」
I used to play with brain teaser rings a lot when I was a kid.
「子供の頃、よくブレインティーザーリングで遊んでいたんだよ。」
Wisdom ringとBrain Teaser Ringは、一般的な日常会話ではあまり使われませんが、それぞれが示すものは異なります。Wisdom ringは、智慧や知識を象徴するアイテムとして想像されます。対して、Brain Teaser Ringは、頭を使って解く必要があるパズルやゲームの一種を指す可能性があります。したがって、ある人が知識を示したい場合はWisdom ringを、誰かの脳を刺激したい場合はBrain Teaser Ringを指すことができます。
回答
・a puzzle ring
パズルのようになっている輪(リング)で、a puzzle ring となります。
When I was a child, I always played with a puzzle ring .
子どもの時、よく知恵の輪で遊んでいたんだよ。
I can't solve this puzzle ring! It's so difficult!
この知恵の輪解けない!めっちゃ難しいな。
My puzzle ring got lost. I want to get a new one.
私の知恵の輪がどこかに行ってしまいました。新しいのが欲しいな。