Yoshiko

Yoshikoさん

2023/08/08 12:00

営業にでている を英語で教えて!

「いつなら社にいらっしゃいますか?」と聞かれたので「たいてい営業にでています」と言いたいです。

0 544
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/31 17:11

回答

・He's out on a sales call.
・He's out visiting clients.

「彼は営業で外出中です」という意味です。

オフィスに電話がかかってきた時などに「(担当者は)今、営業で外に出ていまして…」と不在を伝える定番フレーズ。電話での営業(セールスコール)ではなく、顧客先への「営業訪問」や「商談」で出払っている、というニュアンスで使われます。

He's usually out on sales calls.
彼はたいてい営業で外回りに出ています。

ちなみに、「He's out visiting clients.」は「彼は顧客訪問のため外出中です」という意味。オフィスに電話がかかってきた時や、誰かが彼を訪ねてきた時に「今はいませんよ」と伝える定番フレーズです。丁寧だけど堅苦しくなく、ビジネスシーンでとても便利に使えます。

He's usually out visiting clients.
彼はたいてい顧客訪問で外出しています。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/31 14:08

回答

・conduct sales activities
・go to business

「営業にでている」は上記の表現があります。

1. conduct sales activities
「営業」は sales activities といいます。
基本的に商品を売り出す事、宣伝する活動を指します。
またconduct はビジネスで調査やミーティング、また営業の様な売り出し活動を行う際に使います。
例えが conduct a meeting 「会議を行う」conduct a survey「調査を行う」などがあります。

例文
He conducts sales activities most of the time.
彼はたいてい営業にでています。

2. go to business
business は「商売」「売買」の他、「営業」「業務」の意味があります。
よって go to business は「営業に出る」を意味します。

☆参考
また下記の様な表現も参考にして下さい。
do business = 営業/売買をする
hours of business = 営業時間
get down to business = 営業に取り掛かる

例文
Whenever he has time, he goes to business.
時間があればいつも、彼は営業に出て行く。

役に立った
PV544
シェア
ポスト