Uchiumi Katsunoriさん
2023/08/08 12:00
右の棒グラフは を英語で教えて!
会議で、参加者に、「右の棒グラフは昨年度の比較を示しています」と言いたいです。
回答
・The bar chart on the right shows...
・As shown in the bar chart on the right,
右の棒グラフは〜を示しています」という意味です。
プレゼンやレポートで、聞き手や読み手の注意をグラフに向けたい時に使う定番フレーズ。グラフの内容を説明し始める際の、ごく自然な切り出し方として覚えておくと便利ですよ!
The bar chart on the right shows a comparison of the last fiscal year.
右の棒グラフは、昨年度の比較を示しています。
ちなみに、「As shown in the bar chart on the right,」は、プレゼンやレポートでグラフを指し示す時の定番フレーズです。「右の棒グラフで示されている通り」という意味で、客観的なデータを根拠に、自分の主張を補強したい時に便利ですよ。口頭でも文章でも使えます。
As shown in the bar chart on the right, this is a comparison from the last fiscal year.
右の棒グラフに示されているように、こちらは昨年度の比較です。
回答
・the graph on the right
・the bar chart on the right
1. the graph on the right
右のグラフ
graph:グラフ(棒グラフと説明していませんが、わかります)
on the right:右側の
The graph on the right shows the results of this year and last year.
右のグラフは今年と去年の結果を表します。
show:表す、示す
昨年度の比較→今年と去年の結果、と解釈しました。
2. the bar chart on the right
右の棒グラフ
bar chart:棒グラフ
The bar chart on the right compares this year and the privious year.
右の棒グラフは今年と去年を比較しています。
compare:比較する
privious year:去年
比較を示す→比較する、に変えています。1,2のどちらも差がないので使うことができます。