Touka Yugiさん
2023/08/08 12:00
真ん中の円グラフは を英語で教えて!
円グラフの説明をしたいので、「真ん中の円グラフは年齢層を示している」と言いたいです。
回答
・The pie chart in the middle shows...
・The middle pie chart illustrates...
「真ん中の円グラフが示しているのは…」という意味です。
プレゼンやレポートで、複数の図の中から特定の円グラフに注目してほしい時に使う、ごく自然な表現です。「ご覧の通り」「こちらが示すのは」といったニュアンスで、グラフの内容説明を始めるのにピッタリ。会議や学校の発表など、様々な場面で気軽に活用できます。
The pie chart in the middle shows the breakdown by age group.
真ん中の円グラフは年齢層別の内訳を示しています。
ちなみに、この「The middle pie chart illustrates...」という表現は、複数のグラフが並んでいる場面で「真ん中の円グラフは~を示しています」と特定のグラフに注目させたい時に便利です。プレゼンで補足情報を加えたり、会話の流れで「そういえば、この真ん中のグラフを見てみると…」と話題を軽く切り替えたりするのにピッタリですよ。
The middle pie chart illustrates the different age groups.
真ん中の円グラフは、様々な年齢層を示しています。
回答
・This pie chart in the middle
The pie chart in the middle
「真ん中の円グラフは」
「円グラフ」は英語で、「pie chart」と言います。お菓子のパイが円形であることから「pie chart」と言われるようになりました。「真ん中の」という部分は、「真ん中にある」という意味の「in the middle」という表現を用いましょう。
例文:
The pie chart in the middle indicates the age groups.
真ん中の円グラフは年齢層を示している。
The pie chart in the middle shows the percentage of people who constantly engage in exercise.
真ん中の円グラフは、定期的に運動に従事している人の割合を示している。
Japan