yoshioさん
2023/08/08 12:00
一計を案じる を英語で教えて!
目的を達成するために計画を考え出す時に「一計を案じる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Come up with a plan.
・Devise a scheme.
「Come up with a plan.」は、「何か計画を立てようよ」「いい案を考え出して」といったニュアンスです。ゼロからアイデアや解決策をひねり出すイメージで、ビジネスの会議から友達との旅行計画まで、幅広い場面で使えます。「どうする?」「何か作戦考えなきゃ!」という時にぴったりの、カジュアルで前向きな表現です。
We need to come up with a plan to get this project finished by Friday.
金曜日までにこのプロジェクトを終わらせるための一計を案じなければならない。
ちなみに、「Devise a scheme.」は「計画を練る」という意味ですが、少し悪巧みや策略のようなニュアンスを含みます。ビジネスで「新戦略を考案しよう」という真面目な場面から、友達と「サプライズパーティーを企てよう!」と盛り上がる時まで、幅広く使えますよ!
We need to devise a scheme to get that promotion.
私たちはその昇進を勝ち取るために一計を案じる必要がある。
回答
・work out a plan
・devise a plan
1. work out a plan
work out は「練る」の意味になります。ですので、「一計を練る」や、「一計を案じる」という意味になります。
We have to work out a plan to increase sales.
売り上げを伸ばすために、一計を案じないといけないです。
2. devise a plan
devise は「考え出す」や、「発明」を表すときに使われています。
She devised a plan to for a quicker communication between colleagues.
彼女は、同僚の間での快速なコミュニケーションのの仕方を考案しました。
Japan