ikueさん
2024/10/29 00:00
施設を案内する を英語で教えて!
ホテルで、客に「それでは施設にご案内します」と言いたいです。
回答
・show someone around the facility
・guide someone through the facility
1 Let me show you around the facility.
それでは施設をご案内いたします。
構文は、命令文で使役動詞(Let)を文頭に目的語(me)、原形不定詞(show)、目的語(you)、副詞句(around the facility:施設を)を続けて構成します。
「Let me show you around」は「案内する」という意味で、カジュアルながらも丁寧な表現です。施設内を一通り案内するニュアンスが伝わり、リラックスした状況で案内を始める際に自然な表現です。
2 Now, I’ll guide you through the facility.
それでは、施設内をご案内いたします。
構文は、副詞(Now)の後に第三文型(主語[I]+動詞[guide]+目的語[you])に助動詞(will)と副詞句(through the facility:施設内を)を組み合わせて構成します。
「guide you through」は「~内を案内する」という意味で、少しフォーマルなニュアンスがあり、丁寧な接客や公式な場面で使うのに適しています。