hajime imaiさん
2023/08/08 12:00
異議を唱える を英語で教えて!
会議でいつも反対意見を言う人がいるので、「彼はいつも異議を唱えているね」と言いたいです。
回答
・Raise an objection
・Voice a concern
・Lodge a complaint
He always raises an objection, doesn't he?
「彼はいつも異議を唱えるよね?」
Raise an objectionは、「異議を唱える」や「反対意見を述べる」といった意味を持つ表現です。会議や議論の中で、提案や意見に対して反対の立場から問題点を指摘したり、不同意を表明したりする際に使われます。また、法律の文脈では、裁判で証拠の採用や証言に対して反対意見を述べることも指します。この表現は、自分の意見や立場をはっきりと伝えるための強い表現であり、公式な場やフォーマルな状況でよく使われます。
He always voices a concern, doesn't he?
「彼、いつも異議を唱えているよね?」
He always lodges a complaint in every meeting, doesn't he?
「彼は毎回の会議でいつも異議を唱えているよね?」
Voice a concernはある状況や問題について心配や不安を表明する場合に使います。これは必ずしも批判や苦情ではなく、単に懸念を共有するために使われます。一方、Lodge a complaintは不満や問題について公式に苦情を申し立てることを指します。これは通常、何かが誤っていると信じている場合や、サービスに不満がある場合に使われます。
回答
・object
・have objections
object
異議を唱える
object は「物」や「物体」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「反対する」「異議を唱える」などの意味を表せます。
I don't know why, but he always objects.
(なぜかわからないけど、彼はいつも異議を唱えているね。)
have objections
異議を唱える
objection は「異議」「異論」「反論」「反対」などの意味を表す名詞になります。
He's bossy, so a lot of people have objections to him.
(彼は偉そうなので、異議を唱える人が多いんだ。)
※bossy(偉そうな、威張った、など)