Ryohei

Ryoheiさん

2024/04/16 10:00

頭の中で唱える を英語で教えて!

イライラしてきたときに落ち着くように自分に言い聞かすので、「冷静になるように頭の中で唱える」と言いたいです。

0 82
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 01:36

回答

・I tell myself in my mind.
・I repeat to myself.

1. I tell myself to stay calm in my mind.
冷静になるように頭の中で唱える。

「tell myself」で「自分に言い聞かせる」という意味のフレーズです。「頭の中で」は「in my mind」を使って表現します。日本語では「頭」なので「brain」を使いたいところですが、英語では「心、精神」という意味の「mind」を使います。「落ち着く、冷静になる」は「stay clam」または「keep clam」などと言います。

2. I repeat to myself to keep calm.
冷静になるように頭の中で唱える。

「repeat」は「繰り返す」という意味の動詞で、ここでは「repeat to myself」で「繰り返し言う」という意味になります。

ご参考になれば幸いです。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 14:35

回答

・I repeat it in my mind to calm down.
・I tell myself to stay calm when I start to feel irritate.

1. I repeat it in my mind to calm down.
「冷静になるように頭の中で唱える」

repeat itは「繰り返す」です。繰り返して言うを表せます。in my mindで「頭の中で」となります。
to calm downは「落ちつく」という意味です。

2. I tell myself to stay calm when I start to feel irritated.
「イライラした時に、落ち着くように自分に言い聞かす」となります。
stay calmで「落ち着いた状態でいる、落ち着くように」を表せます。
start to feel irritatedは、「イライラし始めたら」になります。

役に立った
PV82
シェア
ポスト