nagaizumiさん
2024/04/16 10:00
頭の中で数えて を英語で教えて!
同僚と一緒に資料の枚数を超えに出して数えていて気が散るので、「頭の中で数えて」と言いたいです。
回答
・I'm counting in my head.
・I'm doing the math in my head.
「頭の中で数えてるよ」という意味です。声に出さず、心の中で数字を数えている時に使います。
例えば、ゲームで隠れる時間を数えたり、料理で秒数を計ったり、人数をこっそり確認したりする場面で「ちょっと待って、今頭の中で数えてるから」のようなニュアンスで使えます。
Could you please count in your head? It's a bit distracting.
頭の中で数えてもらえますか?ちょっと気が散るので。
ちなみにこのフレーズは、単に「頭の中で計算してる」だけでなく、「今、頭の中で状況を整理してるからちょっと待って」というニュアンスで使えます。例えば、旅行の計画を立てる時や、複数の選択肢のメリット・デメリットを考えている時など、数字に限らず頭をフル回転させている状況で便利な一言です。
Could you please do the math in your head? I'm getting distracted.
頭の中で計算してくれる?ちょっと気が散っちゃうから。
回答
・Please count in your head.
・Please don’t count it out loud.
1. Please count in your head.
頭の中で数えてください。
「数える」は英語でcountと言います。
「頭の中で」はin your headです。
Pleaseはつけなくても良いですが、少しきつい言い方になります。
補足:In your headを使用したイディオムでit’s all in your headがあります。直訳すると「全てあなたの頭の中にある」ですが、「気のせい」「考えすぎ」という意味です。
例文
A: I think he hates me.
彼、私のこと嫌いだと思う。
B: I don’t think so. It’s all in your head!
そうは思わないよ。気のせいじゃない!
2. Please don’t count it out loud.
声に出して数えないでください。
Out loudは「声に出す」の意味です。「声に出して数えない」つまり、「頭の中で数えて」と言い換えられます。
Japan