FUJISAKIさん
2023/08/08 12:00
指で数える を英語で教えて!
子どもが数を数える練習をしているので、「指で数えてごらん」と言いたいです。
回答
・Count on one's fingers
・Tick off on one's fingers
・Finger counting
Try counting on your fingers.
「指で数えてみて。」
「Count on one's fingers」は直訳すると「自分の指で数える」となり、一般的には簡単な計算や数えることができる範囲の事柄を指す表現です。これは、特に子供が数を数えるときや、初歩的な計算をするときに使う行為を指しています。したがって、この表現は比喻的に「簡単で初歩的なこと」や「指で数えられるほど少ないこと」を意味することが多いです。例えば、「その町には指で数えられるほどしか店がない」や「彼は指を使わずに計算ができない」などの文脈で使われます。
Try to tick off the numbers on your fingers.
「指で数を数えてみて。」
Try counting with your fingers.
「指で数を数えてみて。」
Finger countingは、指を使って数を数えるという一般的な行為を指します。例えば、子供が数学の問題を解くために指を使うことなどです。一方、Tick off on one's fingersは、情報や項目をリストアップまたは確認するために指を使う行為を指します。例えば、スーパーマーケットで買い物リストを確認するときや、プレゼンテーションのポイントを列挙するときに使われます。
回答
・count with your fingers.
指を使って数を数えることを、count with fingersと言います。
補足ですが、英語では親指のことはthumb、その他の指のことはfingerと、別々の単語を使います。しかし、まとめて指、という時はfingersとなります。
例文
「Let's count with your fingers!」
指を使って数えてみよう!
数と言えば、数えきれないほどたくさんの数のことを、よく子供は百億万などと言ったりしますが、英語にも同じような表現で、hundreds and thousandsというのがあります。
hundreds(100の複数形)and thousands(1000の複数形)で、なんとなくイメージが伝わりますよね。言語は違っても、やはり大きい数を組み合わせて表現するのは一緒で、面白いですね。