daiki sudo

daiki sudoさん

daiki sudoさん

足の指でずらして脱ぐ を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

靴下を脱ぐのが面倒なので、「足の指でずらして脱ぐ」と言いたいです。

MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 23:15

回答

・I slide off my socks with my toes.
・I use my toes to take off my socks.

1. I slide off my socks with my toes.
意味: 「足の指で靴下をずらして脱ぐ」という意味です。「slide off」は「滑らせて脱ぐ」という動作を表現します。
例文:
When I'm too lazy to bend down, I slide off my socks with my toes.
屈むのが面倒なときは、足の指で靴下をずらして脱ぐよ。

2. I use my toes to take off my socks.
意味: 「足の指を使って靴下を脱ぐ」という意味です。「take off」は「脱ぐ」を指しています。
例文:
I often use my toes to take off my socks because it's easier.
簡単だから、よく足の指を使って靴下を脱ぐんだ。

0 67
役に立った
PV67
シェア
ツイート