hajime imai

hajime imaiさん

2025/02/25 10:00

彼は話の途中で脱線することがよくある を英語で教えて!

話の構成が下手な人がいるので、「彼は話の途中で脱線することがよくある」と言いたいです。

0 22
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 03:21

回答

・He often goes off track in the middle of a conversation.
・He often gets sidetracked while talking.

1. He often goes off track in the middle of a conversation.
彼は話の途中で脱線することがよくある。

go off track は「本筋から外れる」という意味です。track は「線路」という意味で、「列車が脱線する」という意味も持っています。
in middle of は「〜の途中」、conversation は「話」や「会話」を意味します。

He often goes off track in the middle of a conversation. He is bad at making speeches.
彼は話の途中で脱線することがよくある。話をするのが下手だ。

bad at + 動名詞(ing) : 〜するのが下手だ

2. He often gets sidetracked while talking.
彼は話している途中で脱線することがよくある。

sidetrack は「〜を脱線させる」という意味の動詞です。get sidetracked で、「脱線する」を表します。

He often gets sidetracked while talking. I'm tired of listening to him.
彼は話の途中で脱線することがよくある。彼の話を聞くのにうんざりだ。

be tired of + 動名詞(ing) : 〜するのにうんざりだ

役に立った
PV22
シェア
ポスト