Violetさん
2023/07/25 10:00
手に人という字を指で3回書いて飲み込む振りをすると収まる を英語で教えて!
ピアノのコンサートをする友人が緊張していたので、「手に人という字を指で3回書いて飲み込む振りをすると収まるよ」と言いたいです。
回答
・Take a deep breath and picture everyone in their underwear.
・Count to ten before you speak.
これは、スピーチやプレゼンなど大勢の前で緊張した時に「深呼吸して、聴衆がみんな下着姿だと想像してみなよ」とリラックスさせるための、アメリカでよく使われるユーモラスなアドバイスです。深刻な場面ではなく、友人同士で励ます時などに使える、面白いおまじないのような言葉です。
If you're still nervous, take a deep breath and picture everyone in their underwear. It's the Western version of writing 'person' on your palm and swallowing it.
もしそれでも緊張するなら、深呼吸して、観客がみんな下着姿だと思うんだ。西洋版の「手に人という字を書いて飲み込む」おまじないだよ。
ちなみに、「Count to ten before you speak.」は「話す前に10数えて」という直訳通り、カッとなった時や感情的な時に「一呼吸おいて冷静になって!」と伝える決まり文句です。友達との口論や、つい失言しそうな場面で使えますよ。
If you're nervous, try this little trick: write the character for "person" on your palm three times and pretend to swallow it; it's like a Japanese version of "count to ten before you speak."
緊張してるなら、このおまじないを試してみて。手のひらに「人」という字を3回書いて飲み込む振りをするんだ。日本の「話す前に10数えなさい」みたいなものだよ。
回答
・pretend writing "hito" on your palm three times and swallow it
こちらは日本特有の緊張を和らげるためのおまじないですね。
英語圏の方に説明するときは以下のような言い方をすると良いでしょう。
In Japan, we pretend writing "hito" on the palm three times and swallow it when we feel nervous. You might feel relaxed! Try it! Hito means person by the way.
日本では緊張したときに「人」という字を手のひらに3回書くフリをして飲み込むんだ。緊張がほぐれるかもよ!やってみて!ちなみに「人」は英語でpersonという意味だよ。
pretend to〜「〜のフリをする」
palm「手のひら」
swallow 「飲み込む」
feel nervous「緊張する」
by the way「ちなみに」
Japan