
Annさん
2024/12/19 10:00
何度も唱える を英語で教えて!
毎日感謝の気持ちを持って生活をするようにしているので、「感謝の気持ちを毎日何度も唱えるようにしている」と言いたいです。
回答
・express again and again
上記が「何度も唱える」という表現です。
直訳すると「何度も表現する」という感じです。
質問本文からは、音として声に出すのか、宗教や信仰による特定の言い回しがあるのか、心の中でかんがえるのかなど、判別出来なかったので、ざっくりと express 「表現する」としました。
again and again 「何度も」
例
I express my feeling of gratitude again and again every day.
感謝の気持ちを毎日何度も唱えるようにしている。
feeling of gratitude 「感謝の気持ち」
以下のような言い換えも出来ます。
例
I thank everything every day.
毎日すべてに感謝するようにしている。
thank 動詞「感謝する」
回答
・chant over and over again
・chant repeatedly
1. chant over and over again
「何度も唱える。」
chant 〜: 「〜を唱える」(動詞)
over and over again : 「何度でも何度でも繰り返す」
many だと「たくさん」という意味になってしまい、繰り返しのニュアンスがなくなってしまうので注意しましょう。
例
I try to chant gratitude over and over again every day.
感謝の気持ちを毎日何度も唱えるようにしている。
gratitude は「感謝」という意味です。
2. chant repeatedly
repeatedly : 「繰り返して」(副詞)
over and over again を repeatedly という似たニュアンスの表現に変えただけになります。
例
Don't forget to chant gratitude repeatedly every day.
感謝の気持ちを毎日繰り返し唱えることを忘れないようにね。
ぜひ参考にしてみてください。