Ann

Annさん

2024/12/19 10:00

何度も唱える を英語で教えて!

毎日感謝の気持ちを持って生活をするようにしているので、「感謝の気持ちを毎日何度も唱えるようにしている」と言いたいです。

0 87
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/11 17:18

回答

・express again and again

上記が「何度も唱える」という表現です。
直訳すると「何度も表現する」という感じです。
質問本文からは、音として声に出すのか、宗教や信仰による特定の言い回しがあるのか、心の中でかんがえるのかなど、判別出来なかったので、ざっくりと express 「表現する」としました。
again and again 「何度も」


I express my feeling of gratitude again and again every day.
感謝の気持ちを毎日何度も唱えるようにしている。

feeling of gratitude 「感謝の気持ち」
以下のような言い換えも出来ます。


I thank everything every day.
毎日すべてに感謝するようにしている。

thank 動詞「感謝する」

ryutatotennis

ryutatotennisさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/11 16:10

回答

・chant over and over again
・chant repeatedly

1. chant over and over again
「何度も唱える。」
chant 〜: 「〜を唱える」(動詞)
over and over again : 「何度でも何度でも繰り返す」
many だと「たくさん」という意味になってしまい、繰り返しのニュアンスがなくなってしまうので注意しましょう。


I try to chant gratitude over and over again every day.
感謝の気持ちを毎日何度も唱えるようにしている。

gratitude は「感謝」という意味です。

2. chant repeatedly
repeatedly : 「繰り返して」(副詞)
over and over again を repeatedly という似たニュアンスの表現に変えただけになります。


Don't forget to chant gratitude repeatedly every day.
感謝の気持ちを毎日繰り返し唱えることを忘れないようにね。

ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV87
シェア
ポスト