daiki muraiさん
2023/08/08 12:00
偉大を英語で教えて! を英語で教えて!
「誰が偉大だと思う?」と聞かれたので、「歴代の発明家は偉大だと思うよ」と言いたいです。
回答
・Greatness
・Magnificence
・Remarkable
I think the greatness of all the inventors throughout history is undeniable.
「歴史を通じての全ての発明家の偉大さは否定できないと思います。」
「Greatness」は「偉大さ」や「素晴らしさ」という意味で、特定の人や物事が非常に優れている、または卓越している状態を指す英語の語です。一般的には、目覚ましい達成や貢献、あるいはその能力や資質を讃える際に使われます。例えば、「彼の音楽の偉大さは語るまでもない」や「彼女のリーダーシップの偉大さが会社を成功に導いた」のような文脈で使用します。
I think the magnificence of past inventors is undeniable.
「歴代の発明家の偉大さは否定できないと思うよ。」
I think the inventors throughout history are remarkable.
歴代の発明家は偉大だと思いますよ。
Magnificenceは主に物理的な美しさや壮大さを表現するのに使います。例えば、建物や自然の風景など、視覚的に素晴らしいものに対して使用されます。一方、Remarkableは物事が注目に値する、または特筥に印象的であることを示すのによく使われます。これは物理的な美しさに限らず、人の能力や成果など、さまざまな事象に対して使用できます。したがって、これら二つの単語はしばしば異なるコンテクストで使い分けられます。
回答
・Greatness
I guess that successive inventors are greatness.
(歴代の発明達は偉大だと思うよ。)
ここでポイントとなる英単語は以下となります。
偉大は英語で「Greatness」を用いて表現しますが、その他に類義語である「Magnificent」も”偉大”というニュアンスを表現する場合に使用します。
例)
You've got a magnificent achievement on this project.
(あなたはこのプロジェクトに対して素晴らしい成果を出してるよ。)
また、「Greatness」は「Great」の派生単語で名詞である為、もし”偉大な○○”という表現をしたい場合は「Gerat○○」という風に「Great」を用いて表現しましょう。
例)
You are the greatest person I have ever met before.
(あなたは私が今まで出会ってきた中で最高の人よ。)
ご参考になれば幸いです。