himariさん
2023/08/08 12:00
安眠を英語で教えて! を英語で教えて!
騒音がすごいので、「安眠できない」と言いたいです。
回答
・Sound sleep
・Peaceful sleep
・Restful slumber
I can't get any sound sleep with all this noise.
この騒音では安眠ができません。
「Sound sleep」は、非常に深い眠りや安眠を指す表現です。特に何も気にせずに、しっかりと身体を休められる、質のいい睡眠を強調する際によく使われます。たとえば、疲れている友人がよく眠れている様子を表現する時や、体調を整えるために深い眠りが必要だと説明する際などに使えます。また、「彼は一晩中sound sleepだった」というように、誰かが深く眠っていたことを伝える表現としても使えます。
I can't get a peaceful sleep with all this noise.
「この騒音では安眠できない。」
I can't get a restful slumber with all this noise.
この騒音では安眠できません。
「Peaceful sleep」と「Restful slumber」はどちらも落ち着いた、静かな睡眠を表現しますが、いくつかの微妙なニュアンスがあります。「Peaceful sleep」は一般的に、中断されずに静かに眠れる状態を指します。これは、ストレスや悩み事によって邪魔されずに眠ることができる状態を指すことが多いです。
一方、「Restful slumber」は深い、回復力のある睡眠を指します。これは、体と心が休息を得て、疲労が癒えるような睡眠を指すことが多いです。また、「slumber」はやや文語的な表現であり、詩や物語などでよく使われます。日常会話ではあまり使われません。
回答
・have a good sleep
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「安眠」は英語で上記のように表現できます。
「良い眠りを持つ」というニュアンスになります。
例文:
It is noisy outside, so I can’t have a good sleep.
(外がうるさいので、安眠できません。)
* noisy うるさい
(ex) It was noisy last night, so I couldn’t focus on my study.
(昨夜はうるさくて、勉強に集中することができなかった。)
Don’t use your smartphone before going to bed if you want to have a good sleep.
(もし安眠したいんだったら、寝る前にスマホを触ったらだめだよ。)
What is the best way to have a good sleep?
(安眠するのに一番の方法は何ですか?)
少しでも参考になれば嬉しいです!