salyさん
2023/08/08 12:00
ワゴンセール を英語で教えて!
デパートで売り出しをするので、「週末にワゴンセールがあるよ」と言いたいです。
回答
・bargain sale
・clearance sale
「ワゴンセール」は和製英語なので、アメリカ英語に翻訳する際は別の単語を使う必要があります。
1 bargain sale: 最も一般的な表現で、「安売りセール」という意味です。
例)
There will be a bargain sale at the department store this weekend.
今週末、デパートでワゴンセールがあります。
2 clearance sale: 「在庫一掃セール」という意味で、ワゴンセールのように商品が積み上げられている様子を連想させます。
例)
We're having a clearance sale on all our summer clothes.
夏の服すべてをクリアランスセール中です。
他にも似た表現で、このような表現もあります。
3 flash sale: 短期間で行われる急なセールのことです。
例)
They're having a flash sale on electronics.
家電製品のフラッシュセールをやってるよ。
4 blowout sale: 大幅な値下げセールのことで、激しい競争を伴います。
例)
There's a blowout sale at the department store this weekend.
今週末、デパートですごく安いセールがあるよ。