asukaさん
2022/09/23 11:00
しつこすぎ! を英語で教えて!
整形した?と何度も聞いてくる友人に対して、答えたくないのでしつこすぎますと言いたいです。
回答
・You're being too persistent!
・Stop being so persistent!
Persistentという形容詞は、「しつこい」「執拗な」という意味です。
このpersistentという言葉は、肯定的な意味よりも否定的な意味で使われることの方が多く、「しつこすぎる」「執拗に続ける」といったニュアンスが強いです。
1. You're being too persistent!
You're being too persistent about asking if I got plastic surgery. I don't want to answer.
整形したかどうかをしつこく聞くのはやめてください。答えたくありません
2. Stop being so persistent!
Stop being so persistent! I've already told you I don't want to discuss it.
そんなにしつこくするな! 話したくないと言ったはずだ
Your persistent questions about my personal life are making me uncomfortable.
私の私生活についてそんなにしつこく質問されるのは気分が良くない。