Rei

Reiさん

Reiさん

みんなが言っていたように を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

噂で聞いていた人に会ったので、「みんなが言っていたように彼女はかわいかった」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 04:53

回答

・as everyone said

She was cute just as everyone said.
まさにみんなが言っていたように、彼女は可愛かった。

「as 〜」で「〜のように・〜の通り」となります。この例文では「everyone said」が「〜」に入っているので、「みんなが言っていたように」という訳になります。

「just」は「まさに」という意味があります。みんなが言っていたことが命中していたことを強調する役割を果たしています。

「as」を用いて、他にも何通りか使えるフレーズがあります。

as everyone told me:みんなが私に言っていたように、みんなが私に行っていた通り
as it was rumored:噂されていたように、噂されていた通り

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/26 00:00

回答

・As everyone was saying.
・As the word on the street goes.

As everyone was saying, she was cute.
みんなが言っていたように、彼女はかわいかった。

「As everyone was saying.」は、ある話題や情報が周囲の人々によって広まっている状況を表現する表現です。例えば、会議やグループの中での意見や話題が一致している場合や、何かが広まって共通の認識となっている場合に使われます。また、他の人々の意見や行動に合わせることを示す場合にも使われます。

As the word on the street goes, she was as cute as everyone was saying.
街の噂によれば、彼女はみんなが言っていたようにかわいかった。

「As everyone was saying.」は、話題や噂が広まっていることを指し、情報の信憑性を強調するニュアンスがあります。日常生活で、他の人々との会話や意見交換で使用されます。

「As the word on the street goes.」は、街の噂や一般的な意見を指し、情報の信頼性についてはっきりとは言えないニュアンスがあります。日常生活で、友人や知人との会話や、情報の真偽を確かめる際に使用されます。

0 288
役に立った
PV288
シェア
ツイート