Naritaさん
2023/08/08 12:00
みなさんの感想はどうでしょうか? を英語で教えて!
会議で流した動画を見た感想を聞きたいので、「みなさんの感想はどうでしょうか?」と言いたいです。
回答
・What are your thoughts?
What are your thoughts on the video?
皆さんのこの動画への感想はどうでしょうか?
「your thoughts」は直訳すると「あなた(たち)の考え・意見」となります。この例文の場合、動画に対する意見を指しているので、ビデオに関する「感想」と解釈して問題ありません。
「この動画への」は「on the video」というフレーズを使って表現します。
「thoughts」の代わりに「impressions:印象」という単語を使うこともできます。
また、少し違う言い回しにはなりますが、何かの意見を聞きたい場合には以下のような表現もできます。
Can you share some feedback with us?
フィードバックを共有してもらえますか?
「feedback」には「フィードバック」「意見」「感想」といった意味があります。動画に対する意見を聞きたい場合に使うことのできる文になります。
回答
・What are your thoughts?
・What do you all think?
What are your thoughts on the video we watched during the meeting?
会議で流した動画について、みなさんの感想はどうですか?
「What are your thoughts?」は、相手の意見や考えを尋ねる表現です。会議やディスカッションでの意見交換や、相手の感想や意見を知りたい場合に使われます。また、相手の意見を尊重し、共感や協力を求めるニュアンスも含まれます。相手の意見を重視する場面や、意思決定の際にも使われます。
What do you all think of the video we watched during the meeting?
会議で流した動画について、みなさんはどう思われましたか?
「What are your thoughts?」は、他の人の意見や考えを尋ねる際に使われ、より個人的な感情や意見を引き出すニュアンスがあります。一方、「What do you all think?」は、グループの意見や意思決定を尋ねる際に使われ、より広範な意見を求めるニュアンスがあります。どちらも日常生活で使われ、コミュニケーションを円滑にするための有用な表現です。