araiさん
2023/08/08 12:00
まとめて書く を英語で教えて!
会議の内容を残しておくように言われたので、「前回のものとまとめて書きます」と言いたいです。
回答
・write ~ as well as ~
・write ~ and ~ altogether
I'll write up records of today's meeting as well as the previous one.
今日の会議の記録と一緒に前回のもまとめて書きます。
「A as well as B」で「AだけでなくBも」という意味になります。この例文では、今回の会議の記録だけでなく、前回のも一緒にまとめて書く、という表現になります。
I'll write up records of today's meeting and the previous one altogether.
今日の会議の記録と前回のもをまとめて書きます。
「altogether」は「まとめて」という意味になります。「records of today's meeting and the previous one」が「今日の会議の記録と前回のも」なので、この二つをまとめて書くことが表現できます。
回答
・Write it all down together.
・Write it down in one go.
I was told to write down the details of the meeting, so I want to say, I will write it all down together with the previous one.
会議の内容を残しておくように言われたので、「前回のものとまとめて書きます」と言いたいです。
「一緒に全部書いておこう」というフレーズは、共同で情報をまとめる際に使われます。会議やグループプロジェクトでアイデアや意見を共有し、全員が書き留めることで、情報の漏れや誤解を防ぎます。また、重要なポイントやタスクを確認する際にも使用されます。チームワークやコミュニケーションを強化し、効率的な作業を促進するために活用される表現です。
I was told to write down the details of the meeting, so I want to say, I will write it down together with the previous one.
会議の内容を残しておくように言われたので、「前回のものとまとめて書きます」と言いたいです。
「一緒に書きましょう」という表現は、複数人が協力して情報をまとめる際に使われます。会議やグループプロジェクトなどで、アイデアや意見を集約する際に便利です。一方、「一気に書きましょう」という表現は、一人で素早く情報をまとめる際に使われます。メモやレポート作成時に役立ちます。どちらも効率的な情報共有を目指す場面で使われる表現です。