Remika

Remikaさん

2023/08/08 12:00

ぽりぽり食べる を英語で教えて!

動物園でさるが豆を食べていたので、「豆をぽりぽり食べていた」と言いたいです。

0 405
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 02:46

回答

・munch on 〜
・crunch on 〜

The monkeys were munching on beans.
猿たちは豆をぽりぽり食べていました。

「munch」は、何かを噛み砕くように大きな音をたてて食べること表現する単語です。「munch on 〜」で「〜をぽりぽり食べる」という表現として使うことができます。

The monkeys were crunching on beans.
猿たちは豆をガリガリ(バリバリ)と食べていました。

「crunch」は「munch」よりもさらに硬いものを食べるときに使われる単語です。豆が硬く、特に大きな音をたてて食べていれば、「crunch」を使っても問題ありません。使い方は「munch on 〜」と同様に、「crunch on 〜」というように使います。

使い分けの練習:

munch on bread
crunch on a carrot

munch on cookies
crunch on crackers

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/26 00:00

回答

・I'm munching on snacks.
・I'm snacking away.

I'm munching on snacks.
私はおやつをぽりぽり食べています。

おやつをかじっているという表現には、いくつかのニュアンスや使用シチュエーションがあります。例えば、自宅でリラックスしている時に使われることが多く、友人や家族と一緒におしゃべりしながらおやつを楽しんでいる様子を表現することができます。また、仕事や勉強の合間に少しの息抜きとしておやつを食べている場面や、映画やテレビを観ながらおやつをつまんでいる様子も含まれます。状況によって微妙なニュアンスが変わるため、使い方には注意が必要です。

I'm snacking away on some chips while watching TV.
テレビを見ながら、ポテトチップスをぽりぽり食べています。

「I'm munching on snacks.」は、軽くおやつを食べている様子を表現し、普段の生活で使われます。友達との会話やリラックスした状況でよく使われます。

「I'm snacking away.」は、おやつをたくさん食べている様子を表現し、食べることに集中している場面で使われます。食欲旺盛な人や、食べ物に夢中になっている時によく使われます。

役に立った
PV405
シェア
ポスト