Y sawaki

Y sawakiさん

Y sawakiさん

ネクタイをゆるめる を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

休憩時間になったので、「ネクタイをゆるめたら?」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/01 00:36

回答

・Why don't you loosen your tie?
・How about loosening your tie?

1. Why don't you loosen your tie?
ネクタイをゆるめたら?

「loosen」とは「ゆるめる」という意味の動詞です。「loose:緩い」という形容詞からの派生語になります。

「Why don't you 〜?」は何かを勧める時によく使われるフレーズです。直訳すると「なぜあなたはネクタイをゆるめないの?」となりますが、実際にはネクタイをゆるめない理由を訪ねているのではなく、ネクタイをゆるめるように勧めているのです。

2. How about loosening your tie?
ネクタイをゆるめたら?

「How about 〜?」も「Why don't you 〜?」と同じく、何かを勧める際に使われるフレーズです。こちらは「〜」に名詞が入るように注意してください。動詞を使いたい場合は、「loosening」のように、「ing」をつけた動名詞にすると簡単に入れ替えることができます。

How about an apple?
りんごはどう?

「an apple:りんご」が名詞なのでこの文はOKです。

0 215
役に立った
PV215
シェア
ツイート