tomiさん
2024/08/01 10:00
ネクタイをするべきですか? を英語で教えて!
身だしなみをどの程度にしたらいいのか聞きたいので、「ネクタイをするべきですか?」と言いたいです。
回答
・Should I wear a tie?
・Do I need a tie?
「ネクタイ、いるかな?」くらいの軽い相談や確認のニュアンスです。ドレスコードが曖昧なパーティーやレストラン、少し改まった集まりの前に、周りの服装を探る目的で使えます。相手に「あなたはどうする?」と尋ねる意図も含まれます。
Should I wear a tie, or is it more of a casual event?
ネクタイはした方がいいですか、それとももっとカジュアルな感じのイベントですか?
ちなみに、「Do I need a tie?」は「ネクタイって要る?」と気軽に服装のドレスコードを確認するのに便利な一言です。パーティーやレストランに行く前など、フォーマルさがどの程度必要か分からない時に「ネクタイした方がいいかな?」というニュアンスで使えますよ。
Do I need a tie for the party tonight?
今夜のパーティーはネクタイが必要ですか?
回答
・Should I wear a tie?
「ネクタイをするべきですか?」は、上記のように表現することができます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、wear は「着ている」という意味を表す動詞ですが、服に限らず、「(ネクタイを)つけている」「(メガネを)かけている」などの意味でも使われます。
※ tie は「ネクタイ」「ひも」「結ぶもの」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「結ぶ」「縛る」などの意味も表せます。(「絆」というような意味で使われることもあります。)
By the way, should I wear a tie?
(ちなみに、ネクタイをするべきですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Japan