Mie Oikawa

Mie Oikawaさん

Mie Oikawaさん

においを嗅ぐ を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

悪い癖があるので、「初めて食べる食べ物は、においを嗅いでから食べる癖がある」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Smell the scent
・Take a whiff.
・Catch a whiff

I have a bad habit of always needing to smell the scent of new foods before I eat them.
新しい食べ物を食べる前にいつも香りを嗅ぐ癖があるんです。

「Smell the scent」は、「その香りを嗅ぐ」という意味で、特定のにおいや香りに気づく、またはそれを感じ取る状況で使われます。例えば、花や料理、香水などの香りを嗅ぐ時や、何か特定のにおいを感じた時などに使用します。また、比喩的な表現として、ある状況や雰囲気を察知するという意味でも使われることがあります。

I have a bit of a bad habit. Whenever I try a new food, I always take a whiff before eating.
ちょっとした悪い癖があります。初めて食べる食べ物は、必ず一度においを嗅いでから食べるんです。

I have this bad habit where I always catch a whiff of any new food before I eat it.
私には悪い癖があり、初めて食べる食べ物は、いつも匂いを嗅いでから食べるんです。

Take a whiffは主に積極的な行動を指し、誰かに意図的に何かの香りを嗅ぐように指示する際に使用します。例えば、「新しい香水を買ったんだ、一度嗅いでみて(Take a whiff)」といった具体的な状況で使われます。

一方、Catch a whiffは通常、偶然に何かの香りを感じ取る状況を指します。例えば、「通りを歩いていて、焼き肉の匂いを感じた(Caught a whiff of barbecue)」のように、予期しない状況での香りを嗅ぐことを表します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/01 07:50

回答

・smell
・sniff

smell
においを嗅ぐ

smell は「におい」「香り」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「においを嗅ぐ」「においを感じる」などの意味も表せます。

In my case, when I eat food for the first time, I have a habit of smelling it before eating it.
(私の場合、初めて食べる食べ物は、においを嗅いでから食べる癖がある。)

sniff
においを嗅ぐ

sniff も「においを嗅ぐ」という意味を表せる動詞ですが、こちらは、何かのにおいを検知する為に「くんくん嗅ぐ」というようなニュアンスがあります。

I would like all the information, so naturally I sniff.
(あらゆる情報が欲しいので、当然、においを嗅ぎます。)

0 231
役に立った
PV231
シェア
ツイート